Monday, April 26, 2010

Salida a Pintar al Campo 2

Que pocas palabras encuentro para describir este "retiro de arte". Son de esos momentos mágicos que nos tocan con su varita y quedan grabados en nuestras vidas, que ayudan a moldearla y muestran, abren nuevos caminos. Las imágenes simplemente nos golpearon y la mirada no nos basto para capturarlo todo, para recordarlo todo... los colores, los olores, los sabores (y que sabores!!!! comimos muuuuuchoooooo), los sonidos... Las fotos tampoco pueden describir lo vivido.

Llegamos a lo de Bea (La Profe) después de almorzar a cargar el AUTO!!!! cuantos petates para dos dias!... Que los bolsos arriba... el material en el baúl ... y los abrigos.... ok, los abrigos en los pies de cada una.... Y EL MATE?????? Donde quedoooo? AH! no! las coca colas SE QUEDAN NO HAY LUGAR...
Pero sin Coca-cola Caro y yo no VIVIMOS, nos ponemos de mal humor! Entonces paramos a comprarlas llegando...

Ya en el auto estabamos todas tan ansiosas que parloteabamos como loros y nos matamos de risa! Imaginen 7 mujeres hablando al mismo tiempo en un espacio cerrado y de cualquier tema TODO MEZCLADO (como no puede ser de otra forma!)... La adrenalina comenzaba a hacer estragos... cuanta expectativa!
Paramos a mitad de camino a tomar un cafecito y.... seguir conversando civilizadamente... Y por supuesto a comprar las coca colas cercenadas por la Profe.
Llegamos a la nochecita, que linda sorpresa nos aguardaba! la Tia Josefina (la dueña del campo) (Tía de Anita) nos habia dejado su casa para nosotras por lo cual estabamos todas en el mismo "BUNKER_TALLER".

Bajamos los PETATES (que de verdad no sabemos como Bea logró meter todo) y CUANDO VIMOS TOOOOODAAAAA la comida que salia de esos bolsos (y los vinos) nos matamos de risa! de hecho no pudimos ceder a la tentacion de sacar varias fotos mientras abriamos un vinito y nos sentabamos en el living a conversar mientras esperabamos la primer cena: unos exquisitos escalopes con los que los dueños del campo nos mimaron luego de una espectacular picada. Una noche sumamente agradable en buena compania.
Chicas... sigo mañana... los deberes de ama de casa me llaman y... NO TENGO CEBOLLAS PARA LA SALSA!!!!

Besos

May


1 comment:

  1. Me encanta May, seguí contando que me parece tan lindo. Que bueno que la pasaron tan bien. Besos!!!!!!!!
    Veronica Mac

    ReplyDelete

Translations Crochet (English to Spanish)

CH : Chain/ Cadena o cadeneta
CH SP INCR: (vareta, cadeneta, vareta) en el mismo punto
CHAIN: Cadena
DOUBLE CROCHET: Vareta
HALF DOUBLE CROCHET: Media vareta
HOOK: Aguja de crochet
SINGLE CROCHET: Medio punto
SLIP STITCH: Saltar una cadeneta
TREBBLE CROCHET: Vareta Doble


Translations Spanish English- Knitting

Término/ Sinónimo/Traducción al inglés

Abrigo /xxx/coat

Aumentar/ XXX/ increase

Borla/ xxx/ tassel

Cadena o cadeneta/ xxx/ chain stitch

Chal / Reboso (México) Mañanita (México)/shawl

Chalina/ Bufanda/ scarf

Chullo/ XXX/ Peruvian hat

Chompa/ sueter o jersey (España)/ sweater

Crochet/ ganchillo- gancho para tejer (México)/ crochet, hook

Disminución simple/ surjete simple / decrease - skp (slip,knit,pass)- (slip1, knit1, pass the slipped, stitch over. The same as SKP)

Horquilla / Horquilleta/ Hairpin lace

Jalar / tensar, estirar o amarrar (España) / throw away

Lana / estambre / wool, yarn

Lazada / hebra/ yarn over (wrap the yarn around right needle)

loop / Medida / gauge

Palos o palitos de tejer/ dos agujas-agujas de tejer / knitting needles

Pastilla tejida/ motivo (cuadrado, hexágono o círculo) (Argentina) /

Poncho / capa (México) poncho

Punto / Stitch

Punto raso (crochet)/ slip stitch

Punto bajo (crochet) / medio pilar (Guatemala)- media vareta/ single crochet

Punto alto (crochet) / pilar, vareta o macizo (México) punto monito (México) / half double crochet

Punto alto doble (crochet) / doble pilar (Guatemala) doble vareta / double crochet

Punto alto triple (crochet) /triple vareta /treble crochet

Punto alto en relieve (crochet)/ front post double crochet

Pompón / Borla (México) Mota o motita (México) / pom pom

Punto inglés (dos agujas)/ Brioche stitch

Punto santa clara / Punto musgo (México) / Garter stitch

Ropón / chambrita (México) chaqueta de bebé suetercito (Guatemala) / baby jacket

Tapado / echarpe, poncho o abrigo abrochado por delante (España)

Tejer / calcetar (España) / knit

Telar / telar maya o azteca (México) / loom

Daisypath Anniversary

Daisypath Anniversary tickers