Friday, July 16, 2010

crochet STICHES TRANSLATIONS (english-spanish)

TERMINOS DE CROCHET- TERMINO TRADUCCION
translations
CH SP INCR (vareta, cadeneta, vareta) en el mismo punto
CHAIN Cadena
DOUBLE CROCHET Vareta
HALF DOUBLE CROCHET Media vareta
HOOK Aguja de crochet
SINGLE CROCHET Medio punto
SLIP STITCH Saltar una cadeneta
TREBBLE CROCHET Vareta Doble

1 comment:

  1. Hola a todas!!! Hi to everyone!!! A Friend of mine, follower, GREAT knitter and excellent English speaker make the following observations:

    Slip stitch no es saltar una cadena sino hacer un punto pasado en esa cadena
    Y, CH SP INCR es chain space increase, o sea, aumentar una cadeneta. Vareta lo ponen como DC y half double crochet es HDC. Por lo tanto si quieren que hagas dos varetas en el mismo punto te van a poner 2 DC in next ch or stitch (punto). Si quieren que hagas vareta, cadeneta, vareta se verá de la siguiente manera DC, CH, DC in same stitch o como lo suelen llamar acá, simple shell.
    Besos y te veo el viernes!!!!

    Thanks VERO Mc!!!!!

    ReplyDelete

Translations Crochet (English to Spanish)

CH : Chain/ Cadena o cadeneta
CH SP INCR: (vareta, cadeneta, vareta) en el mismo punto
CHAIN: Cadena
DOUBLE CROCHET: Vareta
HALF DOUBLE CROCHET: Media vareta
HOOK: Aguja de crochet
SINGLE CROCHET: Medio punto
SLIP STITCH: Saltar una cadeneta
TREBBLE CROCHET: Vareta Doble


Translations Spanish English- Knitting

Término/ Sinónimo/Traducción al inglés

Abrigo /xxx/coat

Aumentar/ XXX/ increase

Borla/ xxx/ tassel

Cadena o cadeneta/ xxx/ chain stitch

Chal / Reboso (México) Mañanita (México)/shawl

Chalina/ Bufanda/ scarf

Chullo/ XXX/ Peruvian hat

Chompa/ sueter o jersey (España)/ sweater

Crochet/ ganchillo- gancho para tejer (México)/ crochet, hook

Disminución simple/ surjete simple / decrease - skp (slip,knit,pass)- (slip1, knit1, pass the slipped, stitch over. The same as SKP)

Horquilla / Horquilleta/ Hairpin lace

Jalar / tensar, estirar o amarrar (España) / throw away

Lana / estambre / wool, yarn

Lazada / hebra/ yarn over (wrap the yarn around right needle)

loop / Medida / gauge

Palos o palitos de tejer/ dos agujas-agujas de tejer / knitting needles

Pastilla tejida/ motivo (cuadrado, hexágono o círculo) (Argentina) /

Poncho / capa (México) poncho

Punto / Stitch

Punto raso (crochet)/ slip stitch

Punto bajo (crochet) / medio pilar (Guatemala)- media vareta/ single crochet

Punto alto (crochet) / pilar, vareta o macizo (México) punto monito (México) / half double crochet

Punto alto doble (crochet) / doble pilar (Guatemala) doble vareta / double crochet

Punto alto triple (crochet) /triple vareta /treble crochet

Punto alto en relieve (crochet)/ front post double crochet

Pompón / Borla (México) Mota o motita (México) / pom pom

Punto inglés (dos agujas)/ Brioche stitch

Punto santa clara / Punto musgo (México) / Garter stitch

Ropón / chambrita (México) chaqueta de bebé suetercito (Guatemala) / baby jacket

Tapado / echarpe, poncho o abrigo abrochado por delante (España)

Tejer / calcetar (España) / knit

Telar / telar maya o azteca (México) / loom

Daisypath Anniversary

Daisypath Anniversary tickers